Журнал "1 сентября"

Педагогические и образовательные статьи
  • lu_res@mail.ru
  • Статьи в следующий номер журнала принимаются по 30.04.2024г.

Регистрация СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 77018 от 06.11.2019г. Смотреть

Регистрация периодического издания: ISSN 2713-1416 Смотреть

         
kn publ 1   kn publ 2   kn publ E
         
         
kn publ 5   kn publ 3   kn publ 4
         

Особенности клипового мышления при изучении иностранного языка

Дата публикации: 2023-11-26 13:23:50
Статью разместил(а):
Николаева Ксения Валерьевна

Особенности клипового мышления при изучении иностранного языка

Автор: Николаева Ксения Валерьевна

МБОУ «Копьевская СОШ с УИОП», п. Копьево, Республика Хакасия

 

Аннотация: В данной статье рассматривается способ восприятия информации у обучающихся. На сегодняшний день клиповое мышление является распространенной формой мышления обучающихся. В связи с этим одной из задач современного педагога является умение организовывать деятельность на  уроке иностранного языка, учитывая клиповое мышление обучающихся.

Ключевые слова: клиповое мышление, передача и усвоение информации, речевая догадка, изучение иностранного языка.

Тематическая рубрика: Средняя школа, СПО.

 

Появление глобальной и интерактивной системы коммуникации с широким применением информационно-коммуникационных технологий в образовательном процессе считается важным в изучение и применение навыков развития критического мышления, включающего умение анализировать и оценивать медиаинформацию, использовать ее положительные качества, в том числе для повышения мотивации на занятиях по иностранному языку.

Необходимость пропустить через мозг огромный объем информации, стремление все успеть сделать и ничего не упустить привело к изменению памяти, словарного запаса и мышления. Наиболее распространенной формой мышления у современных учащихся является клиповое мышление. Это связано с тем, что основной канал восприятия информации у детей, родившихся после 2000 года, – визуальный, а не вербальный. Современные дети «мыслят» картинками их мозг с самого раннего детства настраивается через зрительные анализаторы передавать информацию в те отделы коры мозга, в которых происходит «расшифровка» и усвоение информации.

Оксфордский словарь английского языка дает следующее значение слову clip (клип) - это короткая часть фильма, которую показывают отдельно. Таким образом, клипы не несут в себе никакой смысловой нагрузки, они просто составлены из нескольких связанных между собой образов.

Поэтому под термином «клиповое мышление» понимается привычка воспринимать информацию с помощью короткого, яркого, очень выразительного образа. Такое мышление характеризуется поверхностностью, образностью и интуитивностью и несет в себе ряд негативных аспектов, затрудняющих  изучение иностранного языка, а именно: трудности в сосредоточении, фрагментарность восприятия информации, ослабление аналитических способностей, снижение коэффициента усвоения знаний, ослабление способности общения в социуме, компьютерную зависимость. Все это влияет на уменьшение кругозора, концентрацию внимания, развитие логического мышления и речевой догадки.

На сегодняшний день, педагогам необходимо учитывать все эти факторы при обучении иностранному языку.

Так как обучающиеся удерживают внимание на одном предмете не дольше 10 минут, необходимо воздерживаться от длительного изложения материала. Целесообразней разъяснять материал маленькими частями, каждую из этих частей отрабатывать практически, добиваться усвоения и только потом переходить к следующей части объяснения. Например, при изучении темы «Специальные вопросы в прошедшем простом времени» учащимся сложно выполнить сразу несколько действий:

- выбрать вопросительное слово,

- поставить вспомогательный глагол в нужное место,

- поставить смысловой глагол в форму настоящего времени,

- убрать из вопроса лишнюю информацию.

Каждый из этих этапов требует отдельного разъяснения  и отработки. Соответственно и количество затраченного на введение грамматического материала времени резко возрастает. Но, как показывает практика, без этих временных затрат добиться прочного усвоения материала весьма проблематично.

Второй момент, который необходимо учитывать преподавателю, это то, что дети далеко не всегда свободно  владеют грамматическим материалом на родном языке. И если у обучающегося трудности с русским языком, зачастую они переносятся и на иностранный язык. Соответственно, объяснение грамматического материала начинается с разъяснения терминологии и правил на русском языке, чтобы перенести  их на иностранный язык.  

Следующий немаловажный момент,  который необходимо учитывать, это сокращение способности речевой догадки. На сегодняшний день учащиеся намного реже выстраивают логическую цепочку при переводе слов, например, сложных (snowballs). Также реже догадываются о переводе незнакомого слова по контексту. Это значительно увеличивает время на чтение текста и соответственно сокращает время на послетекстовые упражнения.

Вообще наличие больших текстов становится проблемой  при работе на уроке. Не приученные к чтению на русском языке, учащиеся находят перевод в Интернете, либо не выполняют задание. Таким образом, отсутствует работа со словарем, что влияет на снижение уровня лексического запаса, соответственно в дальнейшем мы сталкиваемся с трудностью при переводе с листа. Неспособность переводить с листа отрицательно влияет на результаты контрольных работ при выполнении заданий с текстом на понимание содержания текста, например, установите соответствие между текстами и их темами. Такой вид задания также встречается во всероссийской проверочной работе.

Таким образом, клиповое мышление дает обратный вектор развития обучения иностранным языкам. Для того чтобы добиться успеха в обучении, необходимо больше тратить времени на подготовку к урокам, упрощать материал, создавать больше наглядности, используя такие приемы как:

- Иллюстрирование текстовых источников.

- Визуализация понятий.

- Создание слайд-презентаций, кинофрагментов,  визуальных рядов.

- Создание схем и др. графических образов.

Без этих приемов уже нельзя представить урок иностранного языка. 

Теперь, чтобы достичь главной цели при изучении иностранного языка, а главной целью является говорение. Преподавателю необходимо учитывать все вышеперечисленные нюансы, а также восстанавливать утраченные связи, выделяя больше времени на подготовку к урокам. 

 

Литература:

Хорнби А.С. Учебный словарь современного английского языка – М. 2000 С. 72-73. 

 

. . . . .