Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в рамках реализации ФГОС в СПО

Дата публикации: 2021-12-22 17:34:21
Статью разместил(а):
Федотова Оксана Николаевна

Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в рамках реализации ФГОС в СПО

Автор: Федотова Оксана Николаевна

ГАПОУ КК «Краснодарский информационно-технологический техникум», г. Краснодар

 

Аннотация: Статья посвящена актуальным проблемам преподавания иностранных языков в рамках реализации ФГОС в СПО. Данный материал представляет собой интерес для преподавателей иностранного языка общеобразовательных учреждений и может быть использован в широкой педагогической практике.

Ключевые слова: проблемы преподавания, ФГОС, учебный процесс.

Тематическая рубрика: Средняя школа, СПО.

 

За последнее время существенно изменился статус иностранного языка в российском обществе. Знание иностранных языков уже не является роскошью, а скорее необходимостью нашей жизни. Сегодня иностранный язык и в частности английский язык превратился в дисциплину, которая стоит наравне со специальными предметами, поскольку преимущество современного выпускника на рынке труда обуславливается уровнем языковой подготовки молодого специалиста.

Зачастую, изучение иностранного языка превращается в сложный и мучительно долгий процесс, не приносящий серьезных результатов. Возникающие на пути познания языков проблемы – не редкость. Главное, понимать, как с ними бороться.

Иностранный язык не должен восприниматься студентами как скучная и трудная учебная дисциплина, а должен занять более высокое положение – как неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения.

К сожалению, содержание образовательного процесса обучения иностранным языкам пока не в полной мере удовлетворяет актуальным потребностям выпускников, а уроки иностранного языка, как правило, не являются высоко эффективными по ряду причин. В связи с этим возникает ряд проблем, которые стоят на пути совершенствования и повышения качества преподавания иностранного языка.

Психологические проблемы – это проблемы внутренней неготовности ученика к изучению иностранных языков, неуверенность в своих силах.

Дело в том, что многие говорят не столько правильно, сколько уверенно – увереннее других. И это совсем не означает, что английский они знают лучше. Уверенность в себе можно и нужно развивать.

В основном обучающиеся не умею ставить перед собой реальные цели.

На первых порах изучения английского языка необходимо определить первоочередную цель своих усилий и сосредоточиться только на ней – будь это умение вести диалог на английском, понимать неадаптированную речь или научиться читать и переводить английские тексты со словарем.  

Необходимо отталкиваться от основной задачи, сфокусироваться на изучении той области, которая вам необходима в данный момент. Если же пытаться достичь высоких результатов сразу в нескольких областях, успехи могут быть не столь заметны и от этого пострадает мотивация, и желание продолжать начатое.

Немаловажную роль играет и слабая включенность родителей в образовательную деятельность студентов. Родители в большинстве случаев обходятся без знания иностранного языка в течение всей своей жизни. Видимо, поэтому они не придают особого значения этому предмету.

Информационная социализация вынуждает педагогов обращаться к вариативной, мотивирующей педагогике. Связано это с тем, что современный ученик знает и умеет, но не хочет. Следовательно, без системы мотивации обучение не будет результативным. Трудность заключается в том, что у студентов отсутствуют действенные и актуальные мотивы овладения английским языком и влияния родного языка. С раннего детства в таких мотивах не было необходимости, так как обучающийся владеет родным языком с помощью которого он решает все проблемы общения, основные жизненные, социально-культурные и познавательные интересы. Т.е. студент не видит смысла в изучении языка, ссылаясь на причину того, что он не будет им пользоваться. А если к тому же на начальной стадии изучения у него не были сформированы основные языковые компетенции, то у обучаемого просто нет веры в то, что он сможет овладеть иностранным языком.

Некоторые факторы организации учебного процесса еще больше усугубляют эту ситуацию. Например, неразумно разработанные учебные пособия, которые с одной стороны топчутся на одних и тех же темах, а с другой стороны, слишком перегружены грамматикой, которая не объясняется на должном уровне, перегружены ненужной лексикой, задания слишком сложные для их уровня, а тексты написаны на не адаптированном современном языке.

У обучающихся так же существует распространенная проблема не восприятия английской речи на слух. С ней сталкиваются даже люди с хорошим запасом слов. Для того чтобы общаться на иностранном языке, необходимо не только уметь говорить, но и понимать, что говорят вам. Столкнувшись с беглой разговорной речью, студент не понимает смысла сказанного, потому что не в силах распознать отдельные слова, так как сливаются воедино. Только развивая навык распознания иностранных слов можно решить эту проблему. Лучшим способом будет потребление максимального количества информации на этом языке: чтение книг и прессы, просмотр фильмов.

Еще одна трудность это постоянное забывание английских слов. Всем знакома ситуация, когда необходимо вспомнить какое-то слово, но у вас это не выходит, хотя вы точно знаете, что учили его. Это происходит потому, что студенты привыкли зубрить слова. Но если слова учить таким способом, возможно запомнить лишь некоторые слова. Остальные либо уйдут в пассивный запас, либо забудутся. В итоге придется потратить много времени на изучение новых слов.

Учить слова нужно правильно. Нужно сразу же использовать их в своей речи. Для этого надо составить предложения со словом, которое хотите запомнить. В зависимости от сложности запоминания слова нужно составить от 3 до 10 предложений. Это быстро и легко, но очень эффективно.

Еще одна вечная проблема - это английские времена. Они всегда вызывают трудности, потому что они отличаются от времен в русском языке. Часто студенты вообще не понимают, в чем отличие каждой группы времен и когда какое время следует использовать, а, главное, зачем вообще они нужны. В итоге студент наизусть учит правила, а вот как их использовать, он не понимает. В голове у него "образуется" каша. Причина проблемы заключается в том, что не правильно изучаются английские времена. Решение этой проблемы заключается в изучении времен поэтапно: 1) понять, когда нужно использовать время, 2) изучить схему образования предложений в этом времени, 3) составить собственные предложения, используя данное время. Этот способ позволит не только понимать и знать правила, но и уметь использовать их в жизни.

Обучающиеся не умеют мыслить на языке. Чтобы выразить свою мысль, студенты сначала думают на русском, потом переводят слова на иностранный язык, сопоставляют с правилами грамматики, потом говорят предложение. Этот процесс является слишком долгий и утомительный со множеством лексико-грамматических и стилистических ошибок. Чтобы решить эту проблему, нужно научиться думать на языке, нужно каждый кусочек теории, каждое слово отрабатывать до автоматизма. Тогда в голове сразу будут возникать английские слова и складываться в правильные предложения.

Практически все обучающиеся боятся совершить ошибку. Из-за этого они боятся и стесняются говорить как с одногруппниками, так и с носителями языка. Но не стоит принимать свои ошибки близко к сердцу ведь по большому счету, главная задача – правильно передать свою мысль. Разумеется, все мы понимаем, что чем полнее и точнее вы можете выразить свою мысль, тем лучше. Но боязнь сделать ошибку отрицательно сказывается на развитии разговорных навыков.

Боязнь публичных выступлений – очередная трудность в освоении иностранного языка. Страх публичных выступлений портит жизнь множеству людей по всему миру, даже если они говорят на родном языке. Это общеизвестная фобия и задача, которую необходимо если не побороть, то перехитрить её.

На изучение иностранного языка в учебных заведениях СПО отводится недостаточное количество часов. При отведении 2-4 часов в неделю вряд ли можно реализовать дифференцированный, тем более индивидуальный подход, создать для них благоприятную образовательную и воспитательную среду.

Часто происходит сбой в системе расписания занятий по иностранному языку. Порядок проведения занятий, который закладывается учебной частью в сетке расписания, постоянно изменяется в силу объективных обстоятельств (заболел преподаватель, группа вышла на учебную или производственную практику. Занятия, которые по плану должны проводиться один раз в неделю, снимаются и могут не появляться в расписании месяц, а то и больше. Поэтому с такими большими временными промежутками между занятиями преподавателю бывает довольно сложно внедрять формы активного обучения и реализовать программу коммуникативного обучения.

Успешному освоению иностранного языка мешает слабая оснащенность кабинетов современными техническими средствами, учебными пособиями, дисками с учебными программами. Необходимо регулярное обновление и замена устаревшего компьютерного оборудования на новое.

Существует еще одна серьезная трудность - разный уровень языковой подготовки студентов. Сегодня к нам приходят бывшие школьники с разным уровнем подготовки по иностранному языку. Если уделять больше внимания такому студенту на уроках, процесс обучения затормозится. А у преподавателя есть программа, в соответствие с которой он должен строить процесс обучения. Образование в СПО не ставит своей целью научить «с нуля», а продолжить обучение, уже имея за плечами базовый уровень знаний.

С одной стороны, вроде бы их надо «доучить» до уровня, и мы тянем их на уроках и на дополнительных занятиях. С другой стороны, не видим желания и стремления у самого студента дотянуться до этого уровня. В результате он «переползает» от семестра к семестру с большим трудом.

Конечно, помимо указанных проблем существует ряд других, что говорит о том, что система преподавания иностранных языков требует серьёзной доработки, способствующей разрушению старых стереотипов пассивного обучения, заставляющих учеников мыслить, искать совместно с преподавателем ответы на сложные жизненные вопросы.

Преподаватель должен учитывать, что монотонность обучения является одной из основных причин снижения мотивации к учению у студентов любых специальностей, поэтому необходимо оживить и разнообразить урок при помощи различных форм и методов обучения.

Очевидным средством привлечения и концентрации внимания студентов на уроках иностранного языка является подача материала посредством мультимедийной презентации, изображение картинок (например с изображением внутреннего или внешнего устройства автомобиля) или разыгрывание различных ситуации (например, в автомастерской, в автосалоне).

Так же английский язык учить необходимо на английском. Иностранный язык должен быть не просто предметом изучения, а инструментом. Язык не надо учить, им надо пользоваться, т.е. надо быть «юзером» английского языка.

Знание языка это показатель успешности и образованности человека. Студенты, владеющие языками, имеют более высокие шансы получить престижную работу, нежели их коллеги, не знающие языков.

В данном случае, главная задача преподавателя иностранного языка — завлечь, заинтересовать ребят к изучению английского языка. Показать что это интересно, познавательно и главное, актуально. Доказать что грамотность, образованность и всестороннее развитие очень важно для человека во все времена.

 

Список литературы:

1. Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2001.

2. Воронкова О.Б. Информационные технологии в образовании: интерактивные методы / О.Б. Воронкова - – Ростов н/Д: Феникс, 2010.-315 с.

3. Колкер Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку  Учебное пособие/ Я.М. Колкер, Е.С. Устинова , Т.М. Еналиева – М. :Издательский центр «академия», 2001. 264с.

4. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 11. с. 65.

5. Нестерова С.В. Вестник Пермского Национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. Том 2, 2016, 160 с.

6. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии. – М., 2009. – 203 c.